diumenge, 21 de juny del 2020

Apunts sobre la vegetació del Molí l'Ombria (I): la Digitalis obscura i la Silene mellifera

En una visita recent al paratge del Molí l'Ombria a Banyeres de Mariola (L'Alcoià), caminant per la séquia que antigament transportava l'aigua des de l'Assut del Parador al molí, en un talús vaig descobrir unes quantes mates de la Digitalis obscura L., coneguda en català amb els noms de manxiuleta, corretja o clavellinera borda..., entre altres, i en castellà, amb els de dedalera negra, digital negra o corrigía...etc. Em va cridar molt l'atenció perquè he de confessar que era la primera vegada que veia esta planta a la nostra comarca, malgrat estar considerada com un endemisme ibèric molt freqüent a les comarques mediterrànies.

La Digitalis obscura. Aspecte de la planta i de les flors.

L'aspecte general de la planta és molt semblant a la Digitalis purpurea L. amb la qual comparteix algunes de les propietats medicinals, en especial la de ser un tònic cardíac amb propietats diürètiques la qual cosa fa que el seu ús sense control mèdic siga molt perillós. Totes les espècies del gènere Digitalis contenen, en major o menor quantitat, uns glucòsids (digitalina, digitoxina...) que ingerits a xicotetes dosis estimulen el ritme cardíac, però que quan s'excedeix en la dosi poden provocar la paralització del cor.
Digitalis obscura i Digitalis purpurea

Malgrat estiga desaconsellat l'ús d'esta planta en humans, si que ha estat amplament usada en veterinària per a la cicatrització de ferides i alleugerir el mal de queixals en animals.
Pertany a la família Scrophulariaceae com la resta del gènere Digitalis. És una mata llenyosa que pot arribar al mig metre d'alçada, de fulles acintades i flors de color castany amb la corol·la en forma de didal, d'ací el nom de digitalis, que s'uneixen a la tija mitjançant un xicotet peduncle presentant un aspecte pendulat.
Detall de la flor amb els estams i les anteres carregades de pol·len

Detall del pistil de la flor

Detall dels fruits

Si voleu aprofundir una mica en la història dels usos mèdics de la digital, referits en este cas a la Digitalis purpurea L., podeu fer-ho al següent enllaç. És tracta d'un article que vaig publicar a l'estiu de 2015 amb motiu d'haver trobat esta planta a la serralada dels Picos de Urbión, al capdamunt de la Llacuna Negra.



Acompanyant la digitalis creixia una mateta de flors molt delicades de color blanc, de fines tiges erectes lignificades per la base que la sobrepassava en altura; és la Silene mellifera L. de la família Caryophyllaceae, endemisme ibero-llevantí, molt semblant a la S. nutans, de la qual es diferencia, entre altres caràcters, per tenir les flors erectes, mentre que les de la S. nutans són pèndules. Emili Laguna m'informa que «esta planta es distribueix des d'Andalusia fins el centre de Catalunya amb un òptim al territori valencià, tot i que està millor representada a Alacant i València». Creix en herbassars i zones ombrívoles i humides com ho és este paratge del Molí l'Ombria on la vaig vore jo. En valencià se la coneix com esclafidora apegalosa o silene apegalosa, en clara referència al tacte viscós de les fulles, i en castellà el de collejilla de bosque.


La Silene mellifera. Detall de la flor

 
Aspecte general de la planta
Detall de la tija i de les fulles

Pel que fa a l'etimologia, alguns autors afirmen que el nom del gènere Silene podria derivar del grec «silenos», déu menor en la mitologia grega conegut pels seus excessos amb l'alcohol i que se'l solia representar amb el ventre molt unflat, com el calze de moltes espècies d'este gènere. L'epítet específic mellifera també deriva del grec «melli», que significa mel, en referència a què porta un nèctar que encanta a les abelles.

dimecres, 10 de juny del 2020

La galda o gualda (Reseda luteola L.)

Des de les primeres civilitzacions, la humanitat ha tingut la necessitat d'utilitzar el color en els seus teixits, unes vegades, simplement per anar al gust de la moda del moment, altres, com a signe de distinció i per marcar l'estatus social. Fins mitjan S. XIX, els colorants que s'hi utilitzaven podien ser d'origen mineral, animal o vegetal, sent estos últims els més habituals i, en termes generals, eren coneguts pel nom de la planta de la qual s'obtenien. Com exemple, citaré que de les arrels de la roja (Rubia tinctorum L.) s'obtenia el color vermell, de l'herba del pastell (Isatis tinctoria L.) el blau, i del safrà (Crocus sativus L.) i la galda (Reseda luteola L.), de la qual parlaré més endavant, el color groc. La galda també era coneguda com herba dels jueus, anomenada així perquè s’usava per tenyir els barrets que els jueus havien de portar com a signe distintiu. La tinció de les teles, durant tota l'Edat Mitjana, va estar en mans dels tintorers, que se’ls anomenava despectivament «infectur», ja que els seus tints sovint provocaven males olors i contaminaven els rius. 
La galda (Reseda luteola). Vista de la planta
No seria fins 1856 quan el químic anglès William Henry Perkin, participant en un concurs promocionat pel seu professor August Wilhelm von Hofmann, experimentant per obtenir per via sintètica la quinina, medicament utilitzat per a curar la malària, va obtenir de manera totalment fortuïta un producte de tonalitat porpra clar, la mauveïna, que esdevindria el primer colorant sintètic de la història. A partir d’aquí els químics de l’època centraren les seves investigacions en l’obtenció de colorants al laboratori; tenien especial interès a obtenir i fabricar artificialment els colorants naturals més emprats per poder-los produir a gran escala i abaratir-ne el preu.
La galda o gualda (Reseda luteola L.)
Encara que és una planta fàcil de vore a les vores dels camins per tota la Vall de Beneixama, em va cridar l'atenció la profusió amb què creixia en un bancal erm al costat del camí que uneix Beneixama i el Camp de Mirra, ocupant, com si estiguera sembrada, pràcticament tota la seua superfície. En valencià, ademés de la denominació galda, se la coneix també amb els noms de gavarró, reseda o paiola, entre altres. En castellà com a gualda, cetro de ceres o hierba lanaria, etc. i, en francés com réséda des teinturiers, en clara referència a l'ús que se'n feia per obtenir tints.

Vista del bancal erm on creix com si estiguera sembrada
És tracta d'una herba que pot assolir més d'un metre d'alçada, de tiges erectes que ramifiquen en la meitat superior i que acaben donant pas a una inflorescència molt llarga en forma d'espiga constituïda per xicotetes floretes hermafrodites de color groc curtament peciolades que formen uns fruits capsulars que es mantenen erectes sobre la tija. Les fulles són lanceolades, senceres i poden tenir el marge lleugerament ondulat, les superiors de menor amplària que les basals. Esta herba viu dos anys, el primer el passa en forma de roseta de fulles aplicades a terra; el segon any floreix al final de la primavera fins l'estiu, i mor.

Detall de l'espiga i de les fulles
Com he comentat abans, esta herba va estar utilitzada i cultivada com a planta tintòria per presentar en la seua composició el pigment «luteolina», concentrat sobre tot en la part superior de la planta, que ha estat utilitzat durant segles en tota Europa en la indústria tèxtil, sobre tot en el tintat de la llana. En la il·luminació dels manuscrits medievals, en la tinció de tapissos i en la pintura a l'oli entre els S. XVI-XVIII, va ser emprat en forma de pigment laca conegut a Espanya com «ancorca» que s'obtenia precipitant el colorant de la planta amb alum (cast. alumbre), guix o creta.

 

Detall de les flors

De Josep Vallhonesta i Vendrell (1835-1899), enginyer industrial especialitzat en temes de química industrial relacionats amb els colorants, que va ser Membre Numerari de la Reial Acadèmia de Ciències i Arts de Barcelona, tenim una bona descripció de la planta i de la seua matèria colorant:

«Con el nombre de gualda emplea el tintorero una especie de resedácea, la reseda luteola, que crece en Europa y es empleada por el buen tinte amarillo que da, principalmente su semilla. Se cultiva en Alicante y otros puntos. Se reproduce de semilla, es bienal y florece en mayo. La cultivada adquiere mayores dimensiones que la silvestre. Se siembra en junio y al año se hace la cosecha arrancando la planta entera, que se pone a secar al Sol, evitando las lluvias, que disminuyen su poder colorante y alteran la belleza de los matices que de ella se obtienen»
 


Fruits en forma de càpsula en diferents moments de maduració
Una altra anècdota protagonitzada per esta planta té a vore amb la nostra història més recent.
El 31 d'octubre de 1919 es va estrenar a Madrid una sarsuela titulada «Las Corsarias», obra del mestre Francisco Alonso López (Granada, 1887 – Madrid, 1948). L'obra contenia un pasdoble, amb una lletra molt patriòtica, dedicat als soldats que combatien al Rif, que prompte es va fer popular entre la tropa i la seua forma instrumental es va convertir en una de les més destacades marxes militars espanyoles, fins al punt que ja en l'època democràtica encara és interpretada en la jura de bandera protagonitzada pel personal civil. Un fragment d'este pasdoble titulat «La Banderita», que segurament recordareu molts dels que heu arribat ací en la lectura d'este article, diu així:
«Banderita, tú eres roja,
banderita, tú eres
gualda;
llevas sangre, llevas oro
en el fondo de tu alma...
»
 


Fruits madurs a punt de soltar les llavors
Posteriorment, quan es va procedir a la redacció de la Constitució espanyola de l'any 1978, al redactar l'Article 4t que feia referència a la bandera espanyola, en una primera redacció, seguint la denominació tradicional, els colors de la bandera s'identificaven com a rojo i gualda. Este últim adjectiu suscità la disconformitat de Camilo José Cela, que aleshores intervenia com a corrector gramatical, al·legant que el terme gualda corresponia a l'àmbit de la heràldica i que no era adient utilitzar-lo en el context de la Constitució. Així les coses, en la redacció final de la Constitució, en compte de gualda, va aparèixer el terme amarilla, quedant així el susdit article:
«La bandera de España está formada por tres franjas horizontales, roja, amarilla y roja, siendo la amarilla de doble anchura que cada una de las rojas».
I per acabar, vull fer constància de la importància que tenen els significats de les paraules per a comprendre millor la seua història. Si analitzem l'etimologia de la nostra protagonista, la Reseda luteola, tenim que el terme Reseda prové del llatí «Resedo» amb el significat de calmar i que segons Plini era utilitzada en Itàlia per la fama que tenia de calmar les inflamacions, sobre tot les produïdes pel reuma; i l'epítet específic luteola que també prové del llatí «luteus», significa precisament, de color groc, i no un groc qualsevol, sinó el groc gualda que s'extrau d'esta planta. 
Detall de les llavors
 


dilluns, 1 de juny del 2020

Herbes de la Serra de la Solana: El Pèsol Valencià i la Garlanda o Veça.

En una de les visites a la Serra de la Solana després del confinament, i per indicació de l'Agent Forestal, José Aragoneses, a les vores de la pista forestal que discorre entre la Ombria de la Gaveta i el Barranc dels Mellats, en el tram comprés entre el dipòsit d'aigua contra-incendis i la Caseta de Castelló, vaig descobrir un rodal amb dues plantetes en plena floració de color porpra i morat que contrastava notablement amb la verdor característica de la serra en esta època de l'any. Es tractava del Pèsol Valencià (Lathyrus pulcher J. Gay) i la Garlanda (Vicia tenuifolia Roth), ambdues de la família de les fabàcies (fabaceae).


El pèsol valencià (Lathyrus pulcher). Aspecte de la planta i de la zona on creix. Al fons, el Barranc dels Mellats.

El pèsol valencià, així com altres plantes del gènere Lathyrus fan uns fruits que es coneixen genèricament amb els noms de guixa, guixó o pèsol silvestre i en castellà els de guisante borde o guisante silvestre, i les llavors d'algunes de les seues espècies contenen aminoàcids que poden ser tòxics, si es mengen en quantitats relativament grans durant períodes prolongats de temps.
Detall de les flors. Es trobem en grups de 2-3 flors (poques vegades solitàries) sobre peduncles més llargs que el full corresponent.
 Considerat fins fa pocs anys endemisme valencià, estudis recents han demostrat que Lathyrus pulcher s'estén fins i tot pel nord del Marroc, encara que és al País Valencià on es troben les millors poblacions de tota la Península Ibèrica. Creix en ambients molt humits i preferentment sobre sòls calcaris, i en les zones on es troba arriba a ser relativament abundant, com és el cas del rodal que vaig descobrir.


El nom del gènere Lathyrus prové del grec «Láthyros» amb el significat de guixa, i l'epítet «pulcher» del llatí «pulcra-pulcrum» que significa pulcre, net, bonic, en referència a l'aspecte de les flors. L'abreviatura J. Gay, ens indica que va ser el botànic francés Jacques Étienne Gay (1786-1864) qui va procedir a la seua classificació. En webs especialitzades es pot trobar també esta planta amb els sinònims Lathyrus tremolsianus, Pau. o Lathyrus elegans, Porta & Rigo.
Cal esmentar que en moltes webs, el pèsol valencià, apareix com a planta protegida (ORDRE de 20 de desembre de 1985 de la Conselleria d'Agricultura i Pesca de la GV), protecció que va desaparèixer posteriorment en publicar-se el DECRET 70/2009 de 22 de maig, del Consell, pel qual es crea i regula el Catàleg Valencià d'Espècies de Flora Amenaçades, i la posterior ORDRE 6/2013, de 25 de març, de la Conselleria d'Infraestructures, Territori i Medi Ambient, per la qual es modifiquen els llistats valencians d'espècies protegides de flora i fauna.

  *******************
 L'altra planteta que formava part del rodal és la Vicia tenuifolia Roth. Es tracta d'una herba perenne de tendència enfiladissa, amb fulles pinnades, dividides en nombrosos folíols estrets, acabades en un circell ramificat que li serveix per enfilar-se a altres plantes. La inflorescència, que creix de de les axil·les de les fulles, és un raïm format per unes 15-40 flors de color violaci.

La garlanda o veça (Vicia tenuifolia). Aspecte de la planta amb les inflorescències en raïm.

En català rep els noms de garlanda, veça o pesolina borda, entre altres; i en castellà els d'arveja, alverja, veza silvestre o algarrobilla de monte, entre altres.
Detall de les flors

 El nom del gènere Vicia deriva del llatí «vicia-ae» que era el nom que rebia la veça (Vicia sativa L.) a l’antiga Roma i que, al seu torn, provenia del nom grec «bíkion». L’epítet específic «tenuifolia» ve del llatí «tenuis» amb significat de fi, prim, subtil; i «folium», fulla, és a dir, planta amb fulles subtils. L'abreviatura Roth ens indica que va ser el naturalista alemany Albrecht Wilhelm Roth (1757-1834) qui va fer la seua descripció.
Com l'anterior, Vicia tenuifolia Roth també la podem trobar sota el sinònim de Vicia cracca ssp.tenuifolia Roth.

Aspecte de l'Ombria de la Gaveta on creix l'herba.